A Svédországi Magyarok Országos Szövetségének lapja
 

Magyar szleng a múlt században és ma

Az USA idegennyelvi hivatala tavaly összeállított egy listát a legnehezebben tanulható nyelvekről, olyan szempontok alapján, mint a szókincs, nyelvtani rendhagyó esetek, szabályok száma. Ennek alapján a legnehezebb idegen nyelv a japán lett, amihez– 2200 iskolai óra kell, hogy elsajátítsuk, míg a további helyezettek sorrendben a kínai, koreai, arab, észt, finn és hetedikként a magyar. A felmérés szerint a magyart 1100 óra alatt tanulja meg egy amerikai, és a lista szerint 13 millióan beszélik anyanyelvi szinten. Anyanyelvünk nehézségei közé tartozik, hogy „igazi” szavak helyett mindenféle ragokkal fejezzük ki a tárgyas ragozást, az eseteket, a többes számot és a beszédhangokat külön-külön betűk jelölik, így meg kell ismerkedniük az á-val, az é-vel, az í-vel, az ű-vel és a többi furcsasággal, az affrikátákról (kettőshangzók, mint a ty, a dzs, a dz, a cs, stb.) nem is beszélve. Mégis, talán a legnehezebb dolog, hogy a magyar nyelv igen bő szókinccsel rendelkezik, egy –egy szónak akár 77 db szinonimája is lehet.

Most azonban egy kicsit a „szleng” világába kalauzollak titeket, ahol az elmúlt évtizedekben jelentős változások történtek, régiónként és korszakonként az argóban, vagyis a városi szlengben. Ehhez az „utazáshoz” segítségül hívtam az Internetet, valamint Zolnay Vilmos és Gedényi Mihály: A régi Budapest a fattyúnyelvben c. kiadványát. Az éjszakai élet pesti argóját vizsgálva összeírtam nektek néhány múlt századi és mai gyöngyszemet, amire jóllehet szüleitek vagy nagyszüleitek sem tudják a pontos definíciót segítség nélkül. Na, lássuk akkor a medvét, akarom mondani a pesti zsargon szavakat két felvonásban!

szandolin –az a vendég, akinek nincs társasága, egymagában iszik. A szandolin eredetileg egyszemélyes csónakot jelent. maharadzsa – hamis ital a kocsmákban. A rosszhírű, hitvány helyeken a pincérek a minőségi ital helyett az olcsóbbat adták, ugyanazon az áron. csöngetős – harmadrangú mozi, ahol körülbelül 10 felvonásra tagolták a filmet. A felvonások előtt mindig csöngettek, hogy jelezzék az összebújt szerelmeseknek, hogy hamarosan felkapcsolódik a villany. palizab – ma azt mondanánk, hogy tapas, ropogtatnivaló. A mulatókban sós, pörkölt mandulát szolgáltak fel, ami becsapós tétel volt: egyrészt a hirtelen sósságra azonnali italfogyasztás garantált, másrészt ha ebből egyetlen szemet is megettek a vendégek, az egészet felszámolták, nagyon magas áron.  nagy kufferja van – nem a fenék méretére használták, sokkal inkább a nagy mellénnyel járó, fennhéjázó emberekre, akiknek nagyobb a szája, mint a valódi teljesítménye. pitli bár – egész éjjel nyitva tartó pálinkamérő, rendszerint bérkocsis állomások mellett. A pitli egyébként vizesedényt jelent, szitkozódva pedig a poklot jelöli. Menj a pitlibe! – vagyis a pokolba… vagy a pesti lélekvesztőbe? bableves, bablevescsárda – hajnalban nyitó kocsma. De miért pont bableves? Mert a gazdag étel tökéletes másnapra, ám akik a nagy bablevesezésből jöttek, azok a támolygó, részeg, kellemetlen alakok voltak.felugrálós – az a vendég, aki mindig el akar indulni, többször feláll, menne, de mégis visszaül.


A 19. századi kifejezések után jöjjön egy kis ízelítő a 21. századi argó használatból, vajon hányat ismertetek ezek közül?

sercli:kenyérvég, szuttyog: sokáig készülődik,  zsaru, zsernyák: rendőr,  zseton: pénz,  zsír: nagyon jó ( „Nagyon zsír!” ), zsugázni: kártyázni, rizsál: elbeszél, magyaráz, elmesél, elmond, rongy, rugó: ezer forint, rókázik: hányás, sakk-matt: esélytelen helyzet, peches helyzet, sallang: szemét, haszontalan, sanszos: esélyes, sasol: figyel, séró: haj, hajviselet, sima ügy!: semmi probléma!, smaci: csók, nyelves puszi, elnök: elsőosztályú dolog, fain: remek, szuper, menő dolog, csapatás: valamit lendülettel, sikeresen tesz.

Végezetül egy rövid feladványnak pedig álljon itt a manapság egyik „legelnökibb” pesti banda, a Wellhello egyik slágerdalának szövegrészlete (figyelem, angolosok előnyben!) Remélem, érzitek benne az iróniát!

B.O.S.S., #SWAG

ezt üzenem az összes vesztesnek

minden nap elnök, de nem unom

míg van nálam dollár meg euró

MR. P.I.M.P.

há' megmutatom neked, azt hogy ki a jampi

élére vasalt a nadrág

a fogkövemet is Swarovskiból rakták

a nyaklánc a fejemet húzza le

há' rajtad meg mi ez a gúnya, te?

felkapom a pulcsit, a Guccsit

a bull is pucsít, ha bejön ez a bullshit

Refrén:

Apu, vedd meg nekem a várost

automata váltós

kocsival szelném a dombokat

enyém lenne a kilátó

tudná, aki látott

hogy jó sok pénzünk van..

(részlet)

 
Kedves Híradó Olvasók!

Kedves Híradó Olvasók!

Kedves Olvasó! 2023. október 05.
Levél az Olvasóhoz Kedves Híradó Olvasók! Tegnap a Városligetben sétáltam, s feltűnt, hogy a fák nagyrészt még zöld lombkoronájába itt-ott már sárga szín vegyül. „Most a ligetbe bolygok délután […] / Levelük a fák az aszfaltra sírják / és csengenek…
Tovább
Előző életek

Előző életek

Könyvespolc 2023. október 05.
Érzékeny visszafogottság és érzelgősség nélküli érzelmek lebegnek a vásznon, lassan, mindenféle sietség nélkül mesélnek nekünk az életről és a sorsról Celine Song koreai filmrendező debütfilmjében, a Past Livesben, mely a Sundance filmfesztiválon mutatkozott be figyelemreméltó szakmai és közönségsikerrel.
Tovább
A VARÁZSLATOS SZÍN

A VARÁZSLATOS SZÍN

Képzőművészet 2023. október 05.
A göteborgi kolorizmus története új megvilágításban Carl Kylberg, Hazatérés, olaj, vászon A meghirdetett kiállítás megtekintését a múzeum állandó anyaga felől kezdtem. Ezért először az emeleti termeket vettem szemügyre. Az egyik ilyen helységbe lépve azon nyomban Carl Kylberg „Hemkomsten” („Hazatérés”) című,…
Tovább
A hazához való ragaszkodás megmarad

A hazához való ragaszkodás megmarad

Portré 2023. október 05.
Nemrégen jelent meg a Híradó hasábjain egy beszélgetésem dr. Sebestyén Gábor nőgyógyász főorvossal, a stockholmi protestáns gyülekezet világi felügyelőjével. Ezt a beszélgetést folytattuk most, amikor 2023 áprilisában Magyarországon járt. A köztünk lévő korkülönbség ellenére, jó barátságunkra tekintettel, beszélgetésünk tegező formában…
Tovább
Egy emigráns-immigráns, aki multikulti külhoni, de magyar – 2. rész

Egy emigráns-immigráns, aki multikulti külhoni, de magyar – 2. rész

Portré 2023. június 28.
Beszélgetések Csernák Mihállyal az életről, a munkáról, a családról, a történelemről és napjaink eseményeiről A svédországi Olofströmben telepedett le 1964-ben, és itt tartózkodott 2010-ig. Mihály nem az ötvenhatosok csoportjának tagjaként, hanem évekkel utánuk érkezett Svédországba, de ugyanazok a feladatok vártak…
Tovább

Egyesületek

A Tavaszi Szél ősszel

A Tavaszi Szél ősszel

Közös tökfaragás A Tavaszi Szél Kulturális Egyesületnél szokásunk, hogy iskolai tanításhoz igazodva őszi és tavaszi félévről, valamint téli…
Négy találkozás. Mád, Göteborg, Tångagärde és Budapest

Négy találkozás. Mád, Göteborg, Tångagärde és Budapest

A budapesti Magyar Agrár- és Élettudományi Egyetem (korábbi nevén: Szent István Egyetem) dísztermében gyűltünk össze ünnepélyesen, boldogan és…
A Kőrösi a tångagärdei házban

A Kőrösi a tångagärdei házban

Már amikor befordulok a házhoz vezető bekötőútra, arra gondolok, most hány kaptárt látok majd a kert túlsó végében.…

Támogasd újságunkat!

A Híradó a Svédországi Magyarok Országos Szövetségének rendszeresen megjelenő lapja.

A lap célja a Svédországban működő magyar egyesületek éltének bemutatása, a magyar nyelv és hagyományok ápolása valamint a kapcsolattartás az országban szétszórtan élő magyar olvasók között. Az újságot a tagegyesületekben tagdíjat fizető családok térítésmentesen kapják kézhez.

Annak ellenére, hogy a Híradó szerkesztősége önkéntes alapon végzi munkáját, az újság kiadásának költségei – a nyomdai költségek és a postázás – mégis jelentős anyagi terhet jelentenek a SMOSZ számára.

Kérjük, csatlakozz a Híradó Baráti Köréhez, és tagdíjad befizetésével támogasd az újság további megjelenését!

 

Éves tagsági díj családonként: 100 kr

A tagdíjat a következő számlára lehet befizetni:

Bankgiro 244-1590

Swish:

Swish


  

 

Nem kapta kézhez a Híradót?

 

Kimaradt Híradó szám esetén kérjük, értesítsék egyesületi elnöküket. Szerkesztőségünknek nincs módjában az elveszett, vagy nem kézbesített példányokat pótolni.

 

Címváltozás esetén kérjük, értesítsék egyesületi elnöküket, mert ők állítják össze és küldik el a tagság frissített névsorát a SMOSZ címlista felelősének.

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 

Free Joomla templates by L.THEME