Magyar szleng a múlt században és ma

Share

Az USA idegennyelvi hivatala tavaly összeállított egy listát a legnehezebben tanulható nyelvekről, olyan szempontok alapján, mint a szókincs, nyelvtani rendhagyó esetek, szabályok száma. Ennek alapján a legnehezebb idegen nyelv a japán lett, amihez– 2200 iskolai óra kell, hogy elsajátítsuk, míg a további helyezettek sorrendben a kínai, koreai, arab, észt, finn és hetedikként a magyar. A felmérés szerint a magyart 1100 óra alatt tanulja meg egy amerikai, és a lista szerint 13 millióan beszélik anyanyelvi szinten. Anyanyelvünk nehézségei közé tartozik, hogy „igazi” szavak helyett mindenféle ragokkal fejezzük ki a tárgyas ragozást, az eseteket, a többes számot és a beszédhangokat külön-külön betűk jelölik, így meg kell ismerkedniük az á-val, az é-vel, az í-vel, az ű-vel és a többi furcsasággal, az affrikátákról (kettőshangzók, mint a ty, a dzs, a dz, a cs, stb.) nem is beszélve. Mégis, talán a legnehezebb dolog, hogy a magyar nyelv igen bő szókinccsel rendelkezik, egy –egy szónak akár 77 db szinonimája is lehet.


Most azonban egy kicsit a „szleng” világába kalauzollak titeket, ahol az elmúlt évtizedekben jelentős változások történtek, régiónként és korszakonként az argóban, vagyis a városi szlengben. Ehhez az „utazáshoz” segítségül hívtam az Internetet, valamint Zolnay Vilmos és Gedényi Mihály: A régi Budapest a fattyúnyelvben c. kiadványát. Az éjszakai élet pesti argóját vizsgálva összeírtam nektek néhány múlt századi és mai gyöngyszemet, amire jóllehet szüleitek vagy nagyszüleitek sem tudják a pontos definíciót segítség nélkül. Na, lássuk akkor a medvét, akarom mondani a pesti zsargon szavakat két felvonásban!

szandolin –az a vendég, akinek nincs társasága, egymagában iszik. A szandolin eredetileg egyszemélyes csónakot jelent. maharadzsa – hamis ital a kocsmákban. A rosszhírű, hitvány helyeken a pincérek a minőségi ital helyett az olcsóbbat adták, ugyanazon az áron. csöngetős – harmadrangú mozi, ahol körülbelül 10 felvonásra tagolták a filmet. A felvonások előtt mindig csöngettek, hogy jelezzék az összebújt szerelmeseknek, hogy hamarosan felkapcsolódik a villany. palizab – ma azt mondanánk, hogy tapas, ropogtatnivaló. A mulatókban sós, pörkölt mandulát szolgáltak fel, ami becsapós tétel volt: egyrészt a hirtelen sósságra azonnali italfogyasztás garantált, másrészt ha ebből egyetlen szemet is megettek a vendégek, az egészet felszámolták, nagyon magas áron.  nagy kufferja van – nem a fenék méretére használták, sokkal inkább a nagy mellénnyel járó, fennhéjázó emberekre, akiknek nagyobb a szája, mint a valódi teljesítménye. pitli bár – egész éjjel nyitva tartó pálinkamérő, rendszerint bérkocsis állomások mellett. A pitli egyébként vizesedényt jelent, szitkozódva pedig a poklot jelöli. Menj a pitlibe! – vagyis a pokolba… vagy a pesti lélekvesztőbe? bableves, bablevescsárda – hajnalban nyitó kocsma. De miért pont bableves? Mert a gazdag étel tökéletes másnapra, ám akik a nagy bablevesezésből jöttek, azok a támolygó, részeg, kellemetlen alakok voltak.felugrálós – az a vendég, aki mindig el akar indulni, többször feláll, menne, de mégis visszaül.


A 19. századi kifejezések után jöjjön egy kis ízelítő a 21. századi argó használatból, vajon hányat ismertetek ezek közül?

sercli:kenyérvég, szuttyog: sokáig készülődik,  zsaru, zsernyák: rendőr,  zseton: pénz,  zsír: nagyon jó ( „Nagyon zsír!” ), zsugázni: kártyázni, rizsál: elbeszél, magyaráz, elmesél, elmond, rongy, rugó: ezer forint, rókázik: hányás, sakk-matt: esélytelen helyzet, peches helyzet, sallang: szemét, haszontalan, sanszos: esélyes, sasol: figyel, séró: haj, hajviselet, sima ügy!: semmi probléma!, smaci: csók, nyelves puszi, elnök: elsőosztályú dolog, fain: remek, szuper, menő dolog, csapatás: valamit lendülettel, sikeresen tesz.

Végezetül egy rövid feladványnak pedig álljon itt a manapság egyik „legelnökibb” pesti banda, a Wellhello egyik slágerdalának szövegrészlete (figyelem, angolosok előnyben!) Remélem, érzitek benne az iróniát!

B.O.S.S., #SWAG

ezt üzenem az összes vesztesnek

minden nap elnök, de nem unom

míg van nálam dollár meg euró

MR. P.I.M.P.

há' megmutatom neked, azt hogy ki a jampi

élére vasalt a nadrág

a fogkövemet is Swarovskiból rakták

a nyaklánc a fejemet húzza le

há' rajtad meg mi ez a gúnya, te?

felkapom a pulcsit, a Guccsit

a bull is pucsít, ha bejön ez a bullshit

Refrén:

Apu, vedd meg nekem a várost

automata váltós

kocsival szelném a dombokat

enyém lenne a kilátó

tudná, aki látott

hogy jó sok pénzünk van..

(részlet)