Indulásakor az Ághegy, a skandináviai magyar irodalmi és művészeti lapfolyam célkitűzései között vállalta, hogy a skandináviai magyar alkotók műhelye lesz. Az eltelt tíz esztendő következetes munkájával ez biztatóan sikerült. Annak, aki beleolvas az eddig megjelent hat kötetbe szerkesztett 34 számába, látnia kell, hogy változatos irodalmi műfajban jelen vannak a már az anyaországban is ismert és szerte a világban olvasott folyóiratunkban a skandinávi országokban élő legismertebb írók, a Rügyek rovatban pedig számról számra gyarapszik felfedezetteink sora. Nagyban hozzájárult ehhez az elmúlt esztendőben meghirdetett, és gazdag termését tekintve, sikeresnek elismert irodalmi és művészeti pályázatunk, amelyre közel háromszáz pályamunka érkezett. Ebből a gazdag termésből állítottuk össze a Skandináv helyőrség kötetet, amelynek javított lemezmelléklete a napokban készült el, és megfelelő műszaki szinten mutatja képzőművészeink, fotósaink, zeneszerzőink pályamunkáit, ráadásul pedig a bírálók munkásságát is.
Asztalos Morell Ildikó, az uppsalai egyetem docense, az Ághegy Könyvek
sorozatában megjelent Feloldozás című verseskötetével a 18. Budapesti
Nemzetközi Könyvfesztiválon
Műhelymunkánk eredményességét mutatta számos skandináviai irodalmi rendezvényünk, képzőművészeti kiállításunk, és az egyre gyarapodó Ághegy Könyvek, amelyeket az anyaország tavalyi támogatásával és többnyire a szerzők anyagi segítségével sikerült megjelentetnünk.
Íme, az eddig megjelent Ághegy Könyvek listája:
Megjelent:
1.Tóth Ildikó: Múltbanéző - elbeszélések
2. Tar Károly: Száraz oázis - groteszk színjáték-sorozat
3. Szakács Ferenc Sándor: Kettéhasadt lélek, a Magyar Ligetben megjelent Lélekgondozó rovat írásaiból
4. Bernhard Nordh: A hódtavi újtelepesek – fordította Bartha István
5. Erdélyi Szépmíves Céh Emlékkönyv – összeállította Tar Károly
6. Lőrinczi Borg Ágnes: Állapotok - versek
7. Agnes Borg: Tillstånd - svéd versek
8. Bjerck-Amundsen: Søren Kierkegaard kezdőknek – Fordította Lázár Ervin Járkáló
9. Dohi Alexandru: Altermundia — Képzelt népek képzelt nyelvén írott versek - Fordította Tar Károly
10. Dohi Alex: Illatok könyve — Fordította Tar Károly
11. Tar Károly: Pánik - regény
12. Skandináviai helyőrség — az Ághegy-Liget Baráti Társaság pályázatára érkezett írásokból, lemezmelléklettel
13. Elekes Ferenc: Éden Bádenben — kisregény és Leborult szivarvég - egyszerű történetek
14. Asztalos Morell Ildikó: Feloldozás - versek
15. Hjalmar Söderberg: Jézus Barabbás - regény - Fordította Szente Imre
16. Tar Károly: Táncház - gyermekversek, Pusztai Péter rajzaival
17. Tar Károly: Birka firka - gyermekversek, Pusztai Irina rajzaival
Az Ághegy Könyvek sorozat könyvei
Nyomdában:
18. Gödriné Bedő Ilona: Gondolatok idegenben – versek
19. Veress Mária: Életre, halálra - kispróza
20. Janáky Réka: Lélekszirmok - verses napló
21. Gaál Zoltán: Szemünk kinyílik - talán - versek
22. Molnár István: Mint pillangó a tűzhöz - regény
Előkészületben:
Tóth Ildikó: Elbeszélések
Bartha István: Ábel Svédországban - életrajzi regény
Dohi Alex: Definíciók könyve - versek - Fordította Tar Károly
Gaál Zoltán: Svéd versek
Az Ághegy-Liget Baráti Társaság keretében működő irodalmi és művészeti lap, valamint a Magyar Liget családi lap munkatársainak száma nemrég meghaladta a félezret. Ez a szám szinte naponta nő: így lesz ez a Svédországi Magyarok Országos Szövetségébe fogadott civil kezdeményezés műhely a javából, a skandináviai magyarság értelmiségi alkotóinak önzetlen hozzájárulása a megmaradásunkért sokak által folytatott tudatos munkához.