A Svédországi Magyarok Országos Szövetségének lapja
 

100 ÉVES AZ UNGERSKA SÄLLSKAPET

A vonatközlekedés elterjedésével többen és többen látogattak el Svédországba is. Az itt járt magyar személyek közül néhányan többször vissza-visszatértek, s végül letelepedtek. Ilyen volt Leffler Béla(1887–1936) író, műfordító is. Az egyetemet Budapesten, az Eötvös József Collegium tagjaként fejezte be, majd a nyíregyházi evangélikus főgimnázium tanára lett (1909–1918). 1918-tól a Debreceni Egyetem svéd nyelvi lektora, majd 1924-ben magántanára lett. 1912-ben feleségül vette a svéd Signe Maria Liljekrantzot (1886–1975). Stockholmban telepedtek le 1919-ben. 1921-től a stockholmi magyar képviselet sajtóattaséja, a Magyar Távirati Iroda svédországi képviselője. 1929-ben megalapítja a Magyar Intézetet, amely 1930-ban a Stockholmi Főiskola része lett. 1929-ben tanácsosi címet kapott, és 1932-ben címzetes professzor lett. Fáradhatatlanul dolgozott a svéd–magyar irodalmi, kulturális kapcsolatok területén.

1920-ban Leffler Béla megalapította az elsősvédországi magyar egyesületet az Ungerska Sällskapet, magyar jelentése Magyar Társaság, igaz az egyesület a magyar nevet nem használta. Kevés írott anyag maradt meg az egyesület tevékenységéről, így nem is tudunk róla sokat.

1920. március 28-án rendezett egy jótékonysági estet ,,Budapest gyermekeinek” javára. Az est fővédnöke II. Oscar (1829–1907) svéd király egyik fia, Carl Bernadotte (1861–1951) Västergötland hercege, aki ekkor a Svéd Vöröskereszt elnöke volt. A fennmaradt programból megtudjuk, hogy a bevezetőszavakat Gerda Marcus (?–1952) újságíró, a ,,Rädda Barnen” titkára mondta. A műsorban felléptek Carl Richter (1885–1940) operaénekes, Anders De Wahl (1869–1956) színész, Carl Nordberger (1885–1964) koncertmester, Greta Söderman (1891–1969) a stockholmi opera népszerűénekesnője, Lisa Steier (1888–1928) elsőtáncosnő, valamint Pauline Brunius (1881–1954) színésznőés Gösta Ekman (1890–1937) színész. Zongorán Märtha Ohlson (1876–1966) kísért, a svéd Kungliga Musikalista Akademien [Királyi Zeneakadémia] tagja.

A műsort John Brunius (1884–1937) színész konferálta.

A programmal együtt kiadták svéd nyelven Vörösmarty Mihály Szózatát. Pár sorban ismertették a költőt és megemlítették annak elsősvéd fordítóját, a finn Herman Kellgrent (1822–1856), aki az eredeti magyarból 1845-ben ültette át svédre.

A program ára 50 öre, a Szózat 25 örébe került, melyeket a stockholmi Elis Östberg nyomdája nyomtatott.

A Társaság 1922-ben ,,Ungersk Lyrik” címmel svéd nyelvűmagyar antológiát adott ki. A kötet anyagának gyűjtését Leffler Béla végezte, valamint az előszavát is ő írta. Abból megtudjuk, hogy Petőfi Sándor születésének 100. évfordulójára egy svéd kötet volt az elsőterv, de a svédek inkább egy átfogó magyar költészetet bemutató kötetet igényeltek. A kötetben Csokonai Vitéz Mihály, Kisfaludy Sándor, Vörösmarty Mihály, Petőfi Sándor, Tompa Mihály, Arany János, Vajda János, Kiss József, Ady Endre és Gyóni Géza versei lettek bemutatva. A tizenkilencedik század magyar költészete címmel Leffler Béla ismertette a kötetben bemutatott szerzőket. A könyv végén néhány népdal is bemutatásra került.

A verses kötet fordítói: Sigrid Elmblad, Edvard Fredin, Gabriel Jönsson, A. H. A. Kellgren, Lotten von Kraemer, B[éla] L[effler], T. Lindh, V. E. Öman, K. F. Ridderström, J. L. Runeberg, Sven Scholander, Birger Schöldström, Karl Schöldström, Oscar Schöldström és Guido Valentin. A 159 oldalt kitevőkötetet Kner Izidor gyomai nyomdájában nyomtatták, amelyből 100 számozott példány készült.

Valószínűleg az Ungerska Sällskapet Leffler Béla halálával 1936-ban megszűnt.

Szöllősi Antal

Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.

Aurora Borealis

Aurora Borealis

Kedves Olvasó! 2020. december 22.
Kedves Híradó Olvasók! Az év elején vettem át a Híradó főszerkesztését. Nagy izgalommal fogtam neki az új kihívások teljesítésének, a márciusi szám még a vírus előtti boldog „békeidőkben” születhetett meg. Azóta ez már a harmadik lap, melyet a koronavírus szeszélyes…
Tovább
Jean-Paul Sartre: Az Undor

Jean-Paul Sartre: Az Undor

Könyvespolc 2020. december 22.
Valahol a Zen Buddhizmus és a Peyote kaktusz szakrális fogyasztásának metszéspontjánál bukkant fel Sartre neve a semmiből. Úgy értem, szinte egyidejűleg hivatkoztak rá valamilyen kontextusban az adott témákban aktuális olvasmányaim szerzői. Így került szóba az Undor c. regény is, amely…
Tovább
Egy kiállítás expresszív képei. Bengt Olsson kiállítása Göteborgban

Egy kiállítás expresszív képei. Bengt Olsson kiállítása Göteborgban

Képzőművészet 2020. december 28.
Meg kell, hogy szokjam, hogy a koronavírus miatt Göteborgban hol lehet, hol pedig a szigorúbb rendelkezések miatt nem lehet kiállításokat látogatni. Így ezúttal egy idén májusban látott kiállításról fogok írni. A most 90 éves művész egykori bemutatkozó kiállítása is az…
Tovább
„Hozzám ez a svéd nyugodtság, lazaság nagyon illik…”

„Hozzám ez a svéd nyugodtság, lazaság nagyon illik…”

Portré 2020. december 28.
1999-ben született és hatéves kora óta a „futballpályán ragadt”. 12 éves korában szerződött az FTC-hez, szerepelt az U17-es és az U19-es magyar válogatottban, 2019 februárja óta pedig már a felnőtt nemzeti csapat tagja. 2020 júniusa óta a göteborgi Kopparbergs csapatát…
Tovább
Óriási felelősség külföldön magyarnak lenni!

Óriási felelősség külföldön magyarnak lenni!

Portré 2020. december 28.
Nemrég felkérést kaptam, hogy készítsek interjút Lázár Oszkárral, én pedig örömmel tettem eleget a feladatnak. Ilyenkor az ember sok mindent hall, sokat tanul: én most leckét kaptam szerénységből, alázatból, hiszen ahogy Oszkárék fogadtak otthonukban – barátságosan, mintha csak a szokásos…
Tovább

Egyesületek

Hírek a malmői Hungaroclubból

Hírek a malmői Hungaroclubból

A 2020-as év – sajnos – nem egy szokványos év lett. Sokan álmainkban sem gondoltunk arra, ami bekövetkezett…
A pandémia ellenére is összetartunk

A pandémia ellenére is összetartunk

Eme évünk megközelítőleg sem alakul a legjobban, azonban az egykori LMKF fiatalok nem adja fel céljait. Elsősorban névváltozással…
Strängnäsi istentisztelet 2020

Strängnäsi istentisztelet 2020

Rendhagyó módon került megrendezésre immár 12. alkalommal a magyar mártírok emlékére megrendezett istentisztelet a strängnäsi Dómtemplomban. Mivel a…
Én beszélni magyart...

Én beszélni magyart...

A legtöbb külföldön élő magyarnak ismerős a fenti jelenség, de sokan csak legyintenek rá, mondván: „olyan aranyos, ahogy…
Egy képzeletbeli riport Göteborgból

Egy képzeletbeli riport Göteborgból

Normális körülmények között ez az írás arról szólna, hogy november nyolcadikán miként tért vissza a Tavaszi Szél a…

Támogasd újságunkat!

A Híradó a Svédországi Magyarok Országos Szövetségének rendszeresen megjelenő lapja.

A lap célja a Svédországban működő magyar egyesületek éltének bemutatása, a magyar nyelv és hagyományok ápolása valamint a kapcsolattartás az országban szétszórtan élő magyar olvasók között. Az újságot a tagegyesületekben tagdíjat fizető családok térítésmentesen kapják kézhez.

Annak ellenére, hogy a Híradó szerkesztősége önkéntes alapon végzi munkáját, az újság kiadásának költségei – a nyomdai költségek és a postázás – mégis jelentős anyagi terhet jelentenek a SMOSZ számára.

Kérjük, csatlakozz a Híradó Baráti Köréhez, és tagdíjad befizetésével támogasd az újság további megjelenését!

 

Éves tagsági díj családonként: 100 kr

A tagdíjat a következő számlára lehet befizetni:

Bankgiro 244-1590

Nem kapta kézhez a Híradót?

 

Kimaradt Híradó szám esetén kérjük, értesítsék egyesületi elnöküket. Szerkesztőségünknek nincs módjában az elveszett, vagy nem kézbesített példányokat pótolni.

 

Címváltozás esetén kérjük, értesítsék egyesületi elnöküket, mert ők állítják össze és küldik el a tagság frissített névsorát a SMOSZ címlista felelősének.

Free Joomla templates by L.THEME