2013. január 26-án első alkalommal adott helyet a Kortedala Könyvtár Göteborgban a göteborgi könyvtárak által újonnal vásárolt magyar könyvek bemutatójának. A rendezvényre a Kortedala Könyvtár kezdeményezésére került sor.
Göteborgban több, mint 20 kerületi könyvtár található, s a magyar könyvek ezekben kerülnek elhelyezésre igény szerint. Mivel a könyvtárak 2011. óta úgynevezett lebegő állománnyal rendelkeznek, az idegennyelvű könyvek, így a magyarok is, abban a könyvtárban maradnak, ahol az olvasók visszaadják azokat. A legtöbb magyar könyv a Global Könyvtárban, Härlandán, Kortedalán és Västra Frölundán kölcsönözhető. Az új trend az, hogy a Gotlib nevű katalógus segítségével az interneten keresztül kell megrendelni a könyveket a kerületi könyvtárakba. Ehhez nyújt segítséget a Magyar Könyvek Göteborgban blog.
2012-ben 34 felnőtt-, valamint 50 gyermek- és ifjúsági könyvet vásároltak a göteborgi könyvtárak magyar nyelven. Tavaly a könyvtár magyar állománya a magyar kiadók által ajándékozott könyvekkel is gazdagodott. Köszönet illeti ezért a következő kiadókat: Animus Kiadó, Cerkabella Kiadó, Ciceró Kiadó, Geopen Kiadó, Könyvmolyképző Kiadó, Kolibri Kiadó, Manó Könyvek Kiadó, Móra Kiadó.
Január-26-án a könyves szombat gyerekprogrammal kezdődött 11 órakor. A legkisebbeket papírszínház szórakoztatta. Hamupipőke meséjét nézték végig szüleikkel együtt.
A program után az új könyvek bemutatására került sor. A könyvek korcsopotok szerint nyertek elhelyezést az asztalokon. Mindenki kedvére válogathatott, lapozgathatott, olvasgathatott. Az érdeklődők több könyvet is kikölcsönöztek. Kellemes, jó hangulatú beszélgetésekre került sor süti, kávé, tea mellett. A könyvbemutatót író-olvasó találkozó követte. Lipcsey Andersson Emőke Göteborgban élő írónő munkásságáról beszélt, sok-sok érdekességgel fűszerezve mondanivalóját.
Az írónőnek eddig egy verseskötete jelent meg Sziklarajzok címen és három regénye: Ördöghinta, Kés, villa, sms és Taurus blogja.
Reméljük, a könyves napnak folytatása is lesz, ha sűrűbben nem is, talán évente. Ehhez persze az kell, hogy minél többen kölcsönözzék a magyar könyveket. Hiszen a könyvtár csak akkor vásárol újabb magyar könyveket, ha azokat olvassa is valaki.
Larsson Mária
Lipcsey Emőke
Budapesten született. Az egri Tanárképző Főiskolán (ma Gárdonyi Géza) magyar-történelem szakos tanári diplomát szerzett. Ezzel egyidőben zenei tanulmányokat folytatott. 1984 óta Svédországban él. A Göteborgi Egyetemen bölcsész diplomát szerzett és elvégezte a számítógép-nyelvészet felsőfokú mester tagozatát. Rueil-Malmaisonban középfokú hangverseny orgonista diplomát kapott.
Rendszeresen publikál képverseket, verseket, szövegirodalmi alkotásokat, valamint számítógépes hang-kép-vers művekkel kísérletezett. 1981-1995 között a párizsi Magyar Műhely avantgarde irodalmi-művészeti folyóirat állandó munkatársai közé tartozott.
Vizuális munkáival önálló és csoportos kiállításokon vett részt Magyarországon, Franciaországban, Svédországban és az Egyesült Államokban. Újabban főleg regényírással és műfordítással foglalkozik. Orgonista, közéleti-és kulturális témájú cikkei főként a Heti Válaszban és a Magyar Nemzetben jelennek meg. Hosszú ideig a Duna Tv svédországi tudósítója volt.
2012 szeptemberében a Balassi Intézet megbízásából Magyarország részvételének koordinátora, szervezője volt a Göteborgi Könyvvásáron. Tagja a Magyar Írószövetségnek és a svéd írószövetségnek (Sveriges Författarförbund).
Megjelent könyvei:
Sziklarajzok Magyar Műhely kiadó, Budapest, 1999.
Ördöghinta Kortárs kiadó, Budapest, 2009.
Kés, villa, sms Helikon kiadó, Budapest, 2010.
Taurus blogja Helikon, Budapest, 2011.
Fordítás:
Kerstin Ekman: Egy gyilkos praxisa, Orpheusz, Budapest, 2012.