A Svédországi Magyarok Országos Szövetségének lapja
 

 
Stockholmban nagy érdeklődés mellett mutatták be, Karinthy Márton Ördöggörcs című családregényének svéd nyelvre fordított, lerövidített változatát a Djävulskramp-ot. A Brända Böcker svéd könyvkiadó gondozásában megjelent könyv bemutatására 2012. november 27-én került sor, Magyarország Stockholmi Nagykövetségén, számos svéd és magyar irodalmi-kulturális személység és meghívott jelenlétében.
 
A Djavulskramp átadása a Svéd Királyi Akadémia Nobel Könyvtárának.
A képen: Szőcs Géza, Magyarország miniszterelnökének kulturális
tanácsosa, Ove Berglund, Karinthy Márton és Lars Rydqist főkönyvtáros.
 
A megjelenteket Biróné Gulyás Katalin konzul köszöntötte, majd Szentiványi Gábor, Magyarország Stockholmi Nagykövete a bemutató svédországi fő védnöke, angol nyelven méltatta az irodalomtörténeti szempontból is rendkívüli eseményt.
Karinthy Márton beszédében kiemelten foglalkozott a svéd fordítás, mint lerövidített változat összeállításáról , szem előtt tartva a svéd olvasó közönség ízlését, érdeklődési körét és különös tekintettel az idősebb generációban még fellelhető Karinthy Frigyesre való emlékét is.
Ove Berglund, Tóth Árpád Díjas svéd fordító felelevenítette találkozását Moritz Lászlóval, a fordítás szervezőjével, és a két év alatti közös munka néhány legfontosabb eseményeit. Élményszerűen ecsetelte a fordítás folyamán felmerült humor és értelmezési különbségeket a svéd és magyar nyelvben Karinthy Frigyes emlékének tisztelegve, nagy írónk néhány versét és novelláját mellékelte a kötet végén. Köszönetét fejezte ki a fordításban résztvevőknek, külön kiemelve Moritz Lívia festőművész borítólapon lévő illusztrációját.

 

Nézegetem a Himalájában készült képeimet. Így két hónap elteltével alig hiszem el, hogy ott jártam. Pedig egy éve mennyire „vele” éltem! 
 
Utam első részéről az internetes összeköttetésnek köszönhetően, már beszámoltam a Híradó olvasóinak.
 
Namche Basar, a sherpa nép fővárosa (3450 m)
 
Kathamnduban, Nepál fővárosában gyűlt össze a csapat. Itt megismerkedtünk a túravezetőnkkel, átnéztük és kipótoltuk a felszerelést és egy kimerítő tájékoztatót kaptunk az alacsony oxigénnyomás okozta magassági betegségről, az un. AMS-ről (Acute Mountain Sickness) és tüneteiről. Minél magasabbra megy az ember, annál alacsonyabb a levegő oxigéntartalma és a légnyomás, és annál nagyobb a veszélye annak, hogy megbetegedjünk. Az első tünetei a fejfájás, étvágytalanság, hányinger. Ez a betegség már tengerszint felett 2500 m-re is érezhető lehet. Ha túl gyorsan haladunk felfele, az elégtelen oxigéntartalom és az alacsony légnyomás tüdőödémához, angolul "High Altitude Pulmonary Edema" (HAPE) és végső esetben agyödémához, angolul "High Altitude" (HACE) vezethet. Mindkettő életveszélyes betegség, ha nem jutunk le elég gyorsan alacsonyabb szintekre. Csak a lassú haladás, sok folyadék fogyasztása, no meg a szerencse menthet meg ezektől a betegségektől. Így „felbátorítva” mentünk ki október 22-én hajnalban a repülőtérre, hogy megpróbáljunk eljutni Lukla nevű faluba (2800m). Ez a helység a legtöbb expedíció kiindulópontja, még a legmagasabb csúcsokra tartóké is. A luklai repülőteret Tenzing és Hillary, a világ legmagasabb csúcsa, az Everest első megmászó párosa alapította a 60-as években. Azóta sem fejlődött sem a repülőtér, sem a repülőgépek. Egyetlen kifutópályája 460 m hosszú, 20 m széles és 12 százalékos, kb. 7 fokos dőlési szögű. Ez a világ legveszélyesebb kifutópályája. A luklai repülő csakis akkor közlekedik, ha a hegyekben tökéletesek a légköri viszonyok.

 

A Karolinska Intézet minden ősszel akadémiai ünnepséget rendez (Karolinska Institutets Installa­tionshögtid), ahol beiktatják az elmúlt évben kinevezett professzorokat. Igen nagy örömünkre az idén három magyar származású professzort neveztek ki: Harkány Tibort, Yvonne Forsellt és Ulf Diczfalusyt. Az ünnepséget a Berwaldhall termeiben rendezik meg. A beiktatás egy körülbelül négy órás, műsorral egybekötött rendezvény, amely egy álló fogadással végződik.
 
Harkány Tibor 1972-ben születtet Szombathelyen. Tanulmányait Szegeden és Budapesten végezte, a Semmelweis Egyetemen szerzett doktorátust 1999-ben. Ezután Hollandiában, Gröningenben, és a Karolinska Intézetnél mint posztdoktor, majd mint kutató dolgozott. 2007-ben Skóciában, Aberdinben mint professzor végzett kutatói munkát. 2009-ben a Magyar Tudományos Akadémia tagjává választották. A Karolinska Intézetnél 2011. október 1-én professzori kinevezést kapott neurobiológiában.

Levél az Olvasóhoz

Levél az Olvasóhoz

Kedves Olvasó! 2024. március 26.
Kedves Híradó Olvasók!   Mindenekelőtt szeretnék elbúcsúzni szeretett szerkesztőtársamtól, a Híradó régi munkatársától, a Kékvirág anyanyelvi tábor „Nagymamájától”: Tóth Ildikótól. Sajnálattal fogadtam váratlan halálhírét, előtte néhány héttel elküldte még a Híradó számára – az immáron utolsóvá vált – szövegeit. Elhallgatnak…
Tovább
Agustina Bazterrica - Pecsenyehús

Agustina Bazterrica - Pecsenyehús

Könyvespolc 2024. március 27.
  Kutatok a közelmúlt emlékei között, hogyan és mikor bukkant fel ez a könyv, de nem jut eszembe. Valószínűleg a cím és a könyvborító volt, ami felkelthette az érdeklődésemet szokatlansága miatt. Agustina Bazterrica argentin írónő Pecsenyehús című regényének borítóján egy…
Tovább
A varázslatos szín. A göteborgi kolorizmus története új megvilágításban (második rész)

A varázslatos szín. A göteborgi kolorizmus története új megvilágításban (második rész)

Képzőművészet 2023. december 11.
Olle Olsson Hagalund - Műterem - olaj-vászon   A Híradó októberi számában Carl Kylberg, Tor Bjurström és Gösta Sandels képeinek elemzésén, a korszak bemutatásán keresztül indítottuk útjára a göteborgi kolorizmus történetét új megvilágításba helyező cikksorozatunkat. A második rész további utazásra…
Tovább
Interjú a Skandináviai Szent György Lovagrendről (IVISHFS.se) – 3. rész: beszélgetés lg. Giber Tamás Gáborral

Interjú a Skandináviai Szent György Lovagrendről (IVISHFS.se) – 3. rész: beszélgetés lg. Giber Tamás Gáborral

Portré 2024. március 27.
Jelen írás egy, a Szent György Lovagrend (In Veritate Iustus Sum Huic Fraternali Societati, magyarul: „Valósággal igaz vagyok e testvéri közösség iránt”, rövidítve: IVISHFS) Skandináviában működő nagypriorátusáról szóló sorozat 3. részét képezi, melynek előzményei a Híradó előző két számának hasábjain…
Tovább
„Folytassuk akkor a vallásossággal!”

„Folytassuk akkor a vallásossággal!”

Portré 2023. december 11.
  Nemrégen jelent meg a Híradó hasábjain dr. Sebestyén Gábor nőgyógyász főorvossal, a stockholmi protestáns gyülekezet világi felügyelőjével készített interjú második része. Mivel még ebben sem értünk kérdéseink végére, a beszélgetést folytattuk 2023 augusztusában. A köztünk lévő korkülönbség ellenére jó…
Tovább

Egyesületek

Beszámoló a Tavaszi Szél Kulturális Egyesület programjairól

Beszámoló a Tavaszi Szél Kulturális Egyesület programjairól

  A Kőrösi Csoma Sándor Program 2023–2024. évi göteborgi ösztöndíjasaként az én feladatom a göteborgi Tavaszi Szél Kulturális…
Téli beszámoló a Pannónia Klubtól

Téli beszámoló a Pannónia Klubtól

  Elmondhatjuk, hogy újra egy sikeres bállal zártuk a tavalyi évet, ami a felnőtteknek szánt programjainkat illeti. Az…
Hírek a SOMIT háza tájáról...

Hírek a SOMIT háza tájáról...

2024. február 9-én délután megnyitotta kapuit a SOMIT első idei tábora, a Téli tábor. A táborlakók már pénteken…

Támogasd újságunkat!

A Híradó a Svédországi Magyarok Országos Szövetségének rendszeresen megjelenő lapja.

A lap célja a Svédországban működő magyar egyesületek éltének bemutatása, a magyar nyelv és hagyományok ápolása valamint a kapcsolattartás az országban szétszórtan élő magyar olvasók között. Az újságot a tagegyesületekben tagdíjat fizető családok térítésmentesen kapják kézhez.

Annak ellenére, hogy a Híradó szerkesztősége önkéntes alapon végzi munkáját, az újság kiadásának költségei – a nyomdai költségek és a postázás – mégis jelentős anyagi terhet jelentenek a SMOSZ számára.

Kérjük, csatlakozz a Híradó Baráti Köréhez, és tagdíjad befizetésével támogasd az újság további megjelenését!

 

Éves tagsági díj családonként: 100 kr

A tagdíjat a következő számlára lehet befizetni:

Bankgiro 244-1590

Swish:

Swish


  

 

Nem kapta kézhez a Híradót?

 

Kimaradt Híradó szám esetén kérjük, értesítsék egyesületi elnöküket. Szerkesztőségünknek nincs módjában az elveszett, vagy nem kézbesített példányokat pótolni.

 

Címváltozás esetén kérjük, értesítsék egyesületi elnöküket, mert ők állítják össze és küldik el a tagság frissített névsorát a SMOSZ címlista felelősének.

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 

Free Joomla templates by L.THEME